Вокабула
Тип единицы
Формант
Частотность
Динамика
Этимология
Стилистика
Семантика
Функционирование
Экспрессия
Грамматика
Грамматика в грамматической форме
Транспозиции
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 1413 results found
Добросовестно никто не может сказать, чтоб была адекватность
между учением восточной церкви и требованиями духа времени.
Он <В. Д. Кудрявцев> в последующих статьях своих подвергает анализу сущность человеческого познания, различая в нем три вида: эмпирическое, рациональное и идеальное. Общим началам этого замечательного анализа служит у него мысль об адекватности
мышления и бытия, то есть, — что все содержание нашего познания вполне соответствует внешнему объективному бытию.
Простота, ..несмотря на свою формальность, невольно вызывает в уме представление о какой-то не то правдивости, не то искренности, не то адэкватности
между речью и мыслью, чувством и поступком, жестом и настроением и т.д.
Что переводишь, надо прежде всего понять. А наши переводчики большею частию так необразованны, что не в силах перевести пьесу, коренящуюся в философии и истории. За буквальность и adequat'ность
по смыслу своего перевода ручаюсь.
[Тульнев:] Ни один из живых народов не высказался вполне. Его печатное слово, его пройденная история выражают только часть его существа; они, если позволите такое слово, не адекватны
ему. .. [Анна Федоровна:] Мы обе все это поняли, кроме одного словца. [Тульнев:] Вероятно, адекватный
? .. Хотел я употребить русское, в версту. Да вы лучше ли бы поняли меня?
Единство, в смысле замкнутости и цельности, мыслимо только во множестве разнородных составных частей, как их законодательная формула, пропорция, понятие или идея. То есть, форма мышления, адэкватная
существу вещей, есть не воззрение, снабжающее качествами, а понятие или идея.
Лишь философия религии, как связная система и полный синтез религиозных истин, может дать нам адекватное
(соответствующее) знание о божественном начале как безусловном или всеобъемлющем.
Неудача жизни в колонии, о которой вы пишете, есть только показание того, что та форма жизни, которая избрана колонистами для осуществления их духовных требований, не была adéquate
.
Под адэкватной
идеей я разумею такую идею, которая, будучи рассматриваема сама в себе без отношения к объекту, имеет все свойства или внутренние признаки истиной идеи. Спиноза.
Адэкватный
раздражитель — т. е. специфический для определенного только органа чувства, как-то: свет для глаза, звук для уха и т. д., в отличие от общих нервных раздражителей, как-то: химические, электрические, термические раздражители.
Как только Бобынины уселись в ложу, как в нее вошел Ардальон Петрович Волосков, молодой человек во фраке «аделаид»
, завитой мелкими букольками.
На графе был белый, крепко накрахмаленный галстук и белый жилет пике, при широком фраке светловасилькового цвета с серебряными пуговицами, т.е. такого цвета, какой в Петербурге уже давно вышел из моды, будучи заменен синим Marie Louise или aille <sic> de corbeau, равно как темнокоричневым, бутылочным и аделаид
с красноватою искрою.
С пятого часа вечера Иван Александрович начал делать приготовления к туалету. У него был новый фрак, чудесный, цвета Аделаиды
, с черным бархатным воротником, с блестящими и узорчатыми пуговицами.
Павел, одетый в новый фрак, цветом аделаид
, в белом жилете-пике и белом галстуке, который, между нами сказать, к нему очень не шел, начал принимать благословения сначала от матери, посаженого отца, а потом и от тетки.
<Купря> в старенький, изорванный сюртук цвета аделаида
, или, как у нас говорится, оделлоида
, с плисовым воротником и крошечными пуговками.
Я заметил не более пяти штофных, и то неярких, юбок у стариков <японцев>; у прочих, у кого гладкая серая или дикого цвета юбка, у других темно-синего, цвета Adélaïde
, vert-de-gris, vert de pomme — словом, все наши новейшие модные цвета, couleurs fantaisie, были тут.