Вокабула
Тип единицы
Динамика
Этимология
Семантика
Функционирование
Грамматика
Типы контекстов
- 3 results found
- (-) муз. (3)
- Очистить запрос
Что-бы продать мне ноты, купец присылал мне целые кипы, которые лежали у меня недели. Таков Германский обычай, — и что если бы я умел играть аливрувер
!
А ливр увер
(à livre оuvert, «с открытой книги», по-немецки: Das vom Blatt-lesen). Чтение нот с листа, с первого взгляда, без приготовления.
Этот юноша <Ф. Лист> одарен необыкновенным, редким талантом разыгрывать на фортепиано труднейшие музыкальные пьесы при первом взгляде (à livre оuvert
).
Генерал-бассистом называется музыкант, умеющий, с первого взгляду (à livre оuvert
), разбирать эту <бассовую> цыфрованную партицию и на каждую бассовую ноту приискать немедленно приличный аккорд.
Он <Моцарт> мог акомпанировать à livre оuvert
какие угодно италианские и французские арии, что в то время составляло гораздо более трудную задачу, чем теперь.
<Александр Иваныч>: Я не желал быть ветеринаром, но мне говорили, что кончивших курс в институте принимают без экзамена на третий курс медицинского факультета. Я выучил всего Кюнера, уж читал аливрувер
Корнелия Непота и по греческому языку прошел почти всего Курциуса, но, знаете ли, то да се.. студенты разъехались, неопределенность положения..
<Английский подданный>: — О, здесь <в Сорбонне> строго, очень строго! Пандекты вы должны знать прекрасно, делать перевод à livre ouvert
с комментариями.
Указав в нашем предисловии перемену в постановке преподавания древних языков, произведенную новыми учебными планами, разъяснив, по мере сил, важное значение письменных переводов с древних языков на русский, выдвинутых требованиями этих планов, доказав пользу учения à livre ouvert
(стр. III-VII), мы заканчиваем эту части предисловия.
<М. Гоняеву> Ваши решения à livre ouvert
— верны за исключением одного; вероятно потому, что решали à livre ouvert
, вы ошиблись в решении задачи И.С. Шумова (обратите внимание на Слона!).
Он за два месяца уж чует, например, Кто женится и кто на ладан дышит… А livre ouvert
играет он <один из многих> и пишет И даже врет à livre ouvert
.
Примеры для знания тонов: .. а дур, а моль
.
Простой тон ут мажор или ла минор (це дур или а моль
).
Amol
название тона или лада (Tonart), соответствующее во французской номенклатуре тому la mineur.
Бе-моль! — сказал один из франтов .. — Где моль? — спросил его другой франт. — А-моль
! — Повторили другие джентльмены, кто прикладывая к губам набалдашник трости, кто помахивая хлыстиком. Моль, моль — да моль!
В близкой связи с безмерным преувеличением достоинств второй оперы Глинки, гг. русланисты
оказывают этой опере (действительно «многострадальной» под их пером) еще одну медвежью услугу. Гг. русланисты
уже много лет (с 59 г.) всеми силами покушаются убедить русскую читающую и театры посещающую публику, что вторая опера нашего великого композитора имела, начиная с самых первых представлений и во все дальнейшее время самую горькую, плачевную участь.
Господа «русланисты»
, как удачно прозвал Серов не в меру усердных защитников «Руслана» .. не хотели ничего слышать о беспристрастии и праве критики.
Горячо и ожесточенно велся спор русланистов
(Ц. А. Кюи и В. В. Стасов) и анти-русланистов, с А. С. Серовым во главе.
«Русланисты»
.. говорят, что в «Жизни за Царя» Глинка подчиняется старым формам, связан в ней узами рутины и условности, что творчество в этой опере не вполне еще сложившееся. «Руслан и Людмила», как партитура, имеет капитальное значение в искусстве, но и как опера, никогда несойдет со сцены.
Все поклонники музыкального автора «Руслана» и «Холмского» в эпоху 40-х и 50-х годов в глазах большинства были такими же кучкистами, каковыми величаются в наши дни единомышленники творчества современных нам передовых композиторов: только слово «кучкист» в те времена заменялось словом «русланист»
, закрепленным Серовым.