Фильтры
Вокабула
Автор
  • 1076 results found
цветобесие 2 я, ср. един.
Страстная увлеченность цветами.

Бедный Мильфлер помешан на цветах. Для него всякий цветок не просто растение, а «тайное существо, скрывающееся под нежною оболочкою, душа узника, томящаяся в бутоне» он разговаривает с цветами, воображает, что присутствует на их праздниках, танцует польку с туберозою. .. Против такого цветобесия мудрые доктора не находят другого лекарства, как перемену климата.

Москвит. 1 13 64 [ 1850 ].
цвякала ы, м. и ж. редко
То же, что цокальщик.

Тверитяне .. — Цвякалы, цуканы.

М. М. Забылин. Русский народ 2 580 [ 1880 ].
цвяканье я, ср. обл лингв.
1. То же, что дзеканье .

Хотя и не на всем пространстве наречия, однако во многих местах вместо дь и ть стали выговаривать дзь и ць (говориць вместо говорить, радзець вместо радеть и т. п.) Это «цвяканье», как обыкновенно говорится в народе, считают исключительно особенностью говора Белорусского.

И. И. Срезневский. Мысли об истории русского языка 42 [ 1849 ].

Г. Головацкий .. думает, что литературный литовско-русский язык не заслуживает названия ни малорусского, ни белорусского, — с чем можно вполне согласиться, если под именем белорусского наречия разуметь это наречие в его современном состоянии, с аканьем и цвяканьем.

Ист. вестн. XXXII 717 [ 1888 ].
2. То же, что цеканье .

Известно, как в западных Славянских наречиях буква т изменяется в букву ц, и д в дз, что и называется цвяканьем и дзяканьем, которых придерживаются все отрасли древнего Кривичского племени.

Сев. пчела 4 13 [ 07.01.1854 ].

Сохранить в своей редакции белорусское дзвяканье и цвяканье да малорусское эгэконье и гоканье, отметить, что такая-то сказка записана в Чердынском уезде, а такая-то в Харьковской губернии, да прибавить кое-где варианты разных местностей, — этого еще очень недостаточно для того, чтобы дать нам понятие о том, какое значение имеют сказки в русском народе.

Н. А. Добролюбов. Народные русские сказки 124 [ 1858 ].

Как известно, все приметы белорусской речи сводятся к следующим: .. Дзеканье и цвяканье (термин Срезневского) .. почти во всех говорах.

Изв. ист-фил. института. X 5 14 [ 1886 ].

Самой характерной особенностью белорусского консонантизма является так называемое дзеканье и цвяканье, т. е. неупотребительность мягких д и т, которые в белорусских говорах обыкновенно заменяются посредством д’з’ и ц’.

Рус. фил. вестн. XXX 5 [ 1893 ].
3. лингв. Шоканье, произношение свистящих звуков вместо шипящих.

След<ующее> устройство Финского органа в этом отношении такое же, какое замечается в западной Руси и называется цвяканьем. Ш они произносят за с: сатался (шатался), сапка (шапка), синель (шинель). Щ произносится за сц: росця (роща), писцять (пищать).

Филол. зап. 2 1 44 [ 1862 ].
4. То же, что цоканье1  (1) .

Бежецк несомненно Новгородского происхождения, что доказывается между прочим и наречием его жителей, которое принадлежит к Новгородскому. До сих пор сохранился в Бежецке с его уездом выговор ц как ч, а ч как ц, что называется там цвяканье и чвяканье.

Н. А. Попов. Исторические заметки о Бежецком Верхе 20 [ 1882 ].

Бежецкий Верх .. упоминается еще в XII веке. Он был новгородского происхождения, на что указывают: .. наречие его жителей, отличающихся цвяканьем и чвяканьем, то-есть, ц выговаривается как ч, а ч — как ц.

Отчеты о заседаниях Имп. общ. любителей древн. письменности 58 [ 1894 ].