Фильтры
Вокабула
Автор
  • 932 results found
атанде ( атандэ , аттанде ) межд. франц. attendez
1. В значении ‘подождите делать что-л., постойте’.

[Ветринский:] Mais je l’espère bien, et vous m’expliquerez… [Синичкин:] —  Атанде-с, ваше сиятельство! Ради Бога, атанде-с!.. Я, с позволения сказать, немножко кампрене кеске-ву-парле!..

Д. Т. Ленский. Лев Гурыч Синичкин 145 [ 1844 ].

[Ключница:] — Не допущу помещика нашего ругать, не допущу. Сей час побегу к княгине, сею минуту, она поедет к графу Авександлинточу. [Кастелянша:] — Атанде, мадам, атанде, не угодно ли прежде на съезжую прогуляться?

А. И. Герцен. «Антракт» и hors-d’oeuvre XIX 217 [ 1867 ].

Стараясь не глядеть на них, я протянул руку к звонку. — Атанде! — крикнул мне один.

Ф. М. Достоевский. Подросток XIII 343 [ 1875 ].

Да так… Господа Бархатов и Чаузов изволили сообщить, что, в общем — понимаете, в общем? — год вышел у них неудачный, а потому насчет процентов, мол, атандэ.

Наблюд. X 9 233 [ 1891 ].
нетрансл.

Attendez, madame! — воскликнул Аполлос Михайлыч. — Вы читаете мой монолог, — как вы торопливы!

А. Ф. Писемский. Комик II 164 [ 1851 ].

[Сергеев:] — Это правда. Ждут от нас... да! я имел честь об этом со многими сановниками совещаться, и все в один голос говорят: attendez, messieurs, вы будете призваны, чтоб высказаться!

М. Е. Салтыков-Щедрин. Соглашение III 318 [ 1862 ].
2. разг.​ Употребляется для выражения протеста, несогласия, отказа в чем-л.

[Чупурлина:] — Ах ты бесстыдник! Да как у тебя язык поворотился говорить этакое! [Миловидов:] — Что, небось на попятный двор! Как получила моську, так Лизаветы жаль стало? Нет, брат, атанде! Вот тебе Фантазия, давай Лизавету.

А. К. Толстой. Фантазия IV 238 [ 1850 ].

[Варвара Васильевна:] — Но это гадко, Поль, это мерзко: с первой же встречи и жать руки мужчины!.. Это значит, она ветреная, дурная девушка... [Павел Васильич:] — Атанде-с, ma soeur, в этом случае никто не остановит, не разуверит, никого не послушаю, ни даже мамаши, если б она стала останавливать...

Соврем. ХСVIII 24 (1 паг.) [ 1863 ].

Исправник даже донос на меня сгоряча написал: думал, что я мужиковствовать собрался. Ну, нет! это — аттанде!

М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонские рассказы 1 XV/2 119 [18831884 ].

Убирайся ты к черту с своими танцами. Довольно ты меня дурачил; ну уж аттанде! Не обведешь!

Н. К. Имеретинский. Пажеские и офицерские потехи в былые времена 121 [ 1893 ].

Ну, нет-с. Это уж — атанде. Я — не согласен...

Наблюд. XIV 4 81 [ 1895 ].
– Ср. дудки
атапаски ( атабаски ) ов, мн. ед. Атапаск а, м. и атапаска ( атабаска ) неизм. англ. Athabasca Athabaska Athapasca Athapaska нем. Athabasca Athabaska Athapaska
Группа индейских племен на территории Северной Америки, получивших название по озеру Атабаска; представители этих племен.

Всего далее на север, к югу от Эскимосов, в редких и всегда неприязненных с ними сношениях, скитаются народы племени Атабаска, или Атапаска, как их называет Галатин, или Арктидов, как их именует Скулькрафт.

Вестн. геогр. общ. 5 15 (1 паг.) [ 1855 ].

Атабаски (Athabascos), значительное американское племя, обитающее между эскимосами и собственно американскими индийскими племенами и составляющее как бы переход от племен полярной группы к племенам американской расы. Центр местообитания атабасков составляет озеро Атабаска. Южную границу атабасков образует р. Чорчиль, или Мисси<с>ипи, от устья своего до истока.

Энц. сл. V 664-665 [ 1862 ].

Атапаски живут в подземных хижинах или пещерах. Одежда их сделана большею частью из кож оленей и других животных, которые они сшивают очень искусно. .. Религиозные понятия атапасков основаны на почитании доброго и злого духа; они верят в переселение душ и загробную жизнь.

М. А. Хан. О племенах земного шара II 10–11 [ 1864 ].

Везде, где атапаск раскинет свою палатку, он чувствует себя дома; ему нет никакого дела до территориальных вопросов, до прав на охоту и рыбную ловлю; он странствует, где ему вздумается.

Ф. фон Гельвальд. Естественная история племен и народов. Пер. с нем. I 370-371 [ 1883 ].

К востоку от северных отрогов Скалистых гор, обширное пространство в полосе лесов пихты (Pinus alba) занимает группа племен атапасков или чипеваев, с четыреугольными массивными черепами, короткими, сравнительно, руками и ногами и наиболее развитыми бородами изо всех индианцев Америки.

П. Л. Лавров. Опыт истории мысли нового времени 2 704 [ 1894 ].
атапаскский ( атабаскский ) ая, ое.
Отн. к атапаски .

Действительно, племена, обитающие к северу от истоков Миссисипи и вышедшие, по их собственному мнению, с севера, уже не занимаются возделыванием маиса (великая Атабаскская группа).

Вестн. геогр. общ. 4 124 (2 паг.) [ 1852 ].

Атабаскская группа <племен> занимает полосы между эскимосами и остальными туземными американскими племенами, распространяясь от Гудсонова залива до Скалистых гор.

Энц. сл. IV 90 [ 1862 ].

Атапаскская группа <языков>, к востоку от первой <кенайской>, простирается от берегов Юкона и Макензи до устья Чурчиля в Гудсоновом заливе.

А. Овелак. Лингвистика. Пер. с франц. 126 [ 1881 ].

Апачи называют их <навахо> «Yütah-kah»; они же сами подобно другим атапаскским племенам величают себя «tenuai», т. е. «людьми».

Ф. фон Гельвальд. Естественная история племен и народов. Пер. с нем. I 420 [ 1883 ].

Одно семейство языков, атапаскское, имеет и appá, и mama в значении «отца», в языках Такали и Тлатсканаи.

Э. Б. Тейлор. Первобытная культура. Пер. с англ. I 199 [ 1896 ].