Вокабула
Тип единицы
Формант
Частотность
Динамика
Этимология
Стилистика
Семантика
Функционирование
Экспрессия
Грамматика
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 30 results found

Недавно изобретенный во Франции прибор, известный под именем автоклава
(autoclave), основан на тех же началах, на каких и Папинов развариватель. Это есть тот же развариватель, которой закрывается сам собою, или лучше сказать действием расширительной силы паров, происходящих внутри его, и закрывается тем плотнее чем температура его выше.
Щелочные кремнистые соли приготовляются: 1) накаливая в тигле кремнезем с углекислым кали или натром; 2) действуя на кремнезем в порошке раствором углекислого кали или натра. Этот последний способ .. принял Рансом; но вместо растворения при обыкновенном атмосферическом давлении, он производит его в автоклаве
, то-есть закрытом горшке, при трех или четырех атмосферах: реакция происходила весьма-скоро и граздо-легче.
В технике автоклавы
употребляются очень часто, так напр. при выварке клея из костей, при получении стеариновой кислоты, а в особенности для приготовления древесной массы или целлюлёзы при фабрикации бумаги.
1887. Августа 24-го. В 2 часа дня произошел взрыв медного котла (автоклава
) на стеариновом химическом заводе братьев Крестовниковых, которым разрушена половина каменного здания.
Для этой цели <обеспложивания струнных нитей> необходимо иметь два аутоклава
, из которых меньший, содержащий, кроме трубок с катушками, безводный спирт, ставят в больший, наполненный до известного уровня водой, которую нагревают до 120˚ Ц. (около 4 атмосфер) в течении часа. При таких условиях в меньшем .. аутоклаве
алкоголь превращается в парообразное состояние и обеспложивает струнные нити, все время остающиеся сухими.
В домашнем обиходе А.<втоклав>
доставляет экономию во времени и горючем материале и дает возможность готовить более вкусные и богатые экстрактом блюда. При употреблении А.<втоклава>
необходимо иметь в виду отсутствие испарения и, составляя блюда, значительно уменьшать обыкновенно употребляемую порцию воды.
Подобные автоклавы
, иногда двойные
(т.е. попарно поставленные друг над другом и сообщенные трубами, с нагреванием только нижнего из них голым огнем), в которых смесь сала и воды нагревается для разложения под давлением в 14-15 атмосфер без всяких реактивов, именуются обыкновенно автоклавами
Врайта и Фуше.
Вместо эмальированных медных
или чугунных автоклавов
, употребляют автоклавы
, в которые вставляют другой эмальированный железный котел; промежуток между ними заполняется свинцом; такие автоклавы
удобны в том отношении, что в случае порчи эмали, котел исправляется легче и дешевле, чем в автоклавах
обыкновенной конструкции.
Губернское земство устраивает в дер. Собакине, центре кустарного щеточного производства паровой автоклав
для стерилизации волоса, поступающего в работу. Этим путем имеется в виду предохранить кустарей от заболевания сибирской язвой. Щеточным производством занимается до 2000 чел., и ежегодно умирает от сибирской язвы до 80 чел.
Мысли мои кипят; не могу списать складно; в голове нет autoclave
.
Ведь и сам ад вымощен добрыми намерениями
, и г-ну Достоевскому известно, что «вера без дел мертва».
Недаром же сказал какой то француз или итальянец, что добрыми желаниями и намерениями ад вымощен
.
– Друг мой! недаром говорят, что добрыми намерениями ад выстлан
…
Вчера был день праздности непотребной! Si l'enfer est pavé de bonnes intentions
, моего материала так много, много!
Ад
женского сердца
тобой не измерен, Ты ценишь высоко обманчивый дар; Мой хладный состав до конца тебе верен, А светских красавиц сомнителен жар.
Если Байрон взвесил ужас и страдание, если он постиг и выразил только муки сердца, ад души
, это значит, что он постиг только одну сторону бытия вселенной, что он вырвал и показал нам только одну страницу оного.
Я узнал муки ревности, я спознался с адом злобы
. Свежие щеки, томные глаза, красные речи Михаила полонили ее <Елены> сердце.
Талант приветствует любимый Рукоплесканий адский гром, Ад ревности
непобедимый Я в сердце чувствую моем.
Каким адом зависти
и отчаяния
веют эти несправедливые попреки, — неизвестно кому и за что!..
— Однако я такой ему сделала ад
из жизни, что он не выдержал и сам уехал от меня. — Ад сделали
? — спросил с злым удовольствием Бегушев. — Решительный ад!.. — отвечала Домна Осиповна.
Бывали минуты, когда он <Бобров> уже совершенно готовился сделать ей <Нине> предложение. Тогда его не остановило бы даже сознание, что она, с ее кокетством дурного тона и душевной пустотой, устроит
из семейной жизни ад
, что он и она думают и говорят на разных языках.
Добросовестно никто не может сказать, чтоб была адекватность
между учением восточной церкви и требованиями духа времени.
Он <В. Д. Кудрявцев> в последующих статьях своих подвергает анализу сущность человеческого познания, различая в нем три вида: эмпирическое, рациональное и идеальное. Общим началам этого замечательного анализа служит у него мысль об адекватности
мышления и бытия, то есть, — что все содержание нашего познания вполне соответствует внешнему объективному бытию.
Простота, ..несмотря на свою формальность, невольно вызывает в уме представление о какой-то не то правдивости, не то искренности, не то адэкватности
между речью и мыслью, чувством и поступком, жестом и настроением и т.д.
Что переводишь, надо прежде всего понять. А наши переводчики большею частию так необразованны, что не в силах перевести пьесу, коренящуюся в философии и истории. За буквальность и adequat'ность
по смыслу своего перевода ручаюсь.