Вокабула
Тип единицы
Формант
Частотность
Динамика
Стилистика
Семантика
Функционирование
Экспрессия
Грамматика
Грамматика в грамматической форме
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 38 results found
- (-) обл (36)
- (-) поэт. (2)
- Очистить запрос
Русское хлебное вино, простолюдимы иногда называют: сивуха, сивухван, сивалдай
и проч.
<Разговор двух купцов> — Там <в Европе> либо ресторант, либо биргале. И сиволдая этого, что у нас трескают, и в заводе нет. — Да ведь то иностранцы, а без сиволдая
-то как будто русской утробе и скучно.
— Водка для нашего брата пользительна, от нее мокроту гонит. И сколько ей одних названий: и соколик, и пташечка, и канареечка, и маленькая, и на дорожку, и с дорожки, и посошок, и сиволдай
, и сиводрало ... Стало быть, разлюбезное дело эта рюмочка, коли всякий ее по своему приголубливает.
Кама прескучнейшая река. Чтобы постигать ее красоты, надо быть печенегом, сидеть неподвижно на барже около бочки с нефтью или куля с воблой и не переставая тянуть сиволдай
.
Другое стихотворение <г. Милькеева> воспевает — что бы вы думали? — русскую сивуху, иначе нарицаемую сиволдаем
!!!... Это, вероятно, для народности!
Был у попечителя на совещании по случаю студентских проказ. Да, юношество пенится, но, к сожалению, не всегда как шампанское, а подчас как настоящий откупной сиволдай
. Вот теперь поссорились два студента и один вызвал другого на дуэль. вызванный, говорят, отказался от дуэли, а за свою обиду взял деньги.
Сивалдай
— неуклюжий, грубый мужик. Дворовых мужики называют дармоедами.
[Шакольников:] — Просьбы, знаете, письма на нашего брата <исправника> губернаторам пишут: что, дескать, притесняем мужиков ихних… Что какому нибудь хаму прогонов, что ли, не выдали, или там подводу не в очередь взяли… за всякого мужика сиволдая
заступаются…
Вон, какие есть ученые, а без сапог ходят, а наш брат сиволдай
в козловых щеголяет, по пяти с полтиной пара-с! заметил торговец.
— Мне все равно, бабушка, глухо произнесла Клена, — Кто бы он ни был, хоть королевич заморский... Мне все равно... Если не Коля — то хоть Сиволдай
какой. — Сиволдай
? Что такое? — Не знаю. Так сказывается... Ну, урод... Страшилище! Если не Коля Козлянинoв, мoй нареченный, мой любимый, то мне все едино кто...
[Влас:] У меня сам мировой судья приятель. Еще перед отъездом его брил. [Данило:] Полно врать! Не собаку-ли брил-то вместо мирового! Глаза-то нальешь, так и не ведь что покажется! [Влас:] Что? Ах ты сиволдай
необразованный! Да как ты смел?
— Дурачье!.. остолопы!.. сиволдаи
!.. — заревел смотритель. — Ведь о вашем же здоровье забочусь, и так вы с холеры дохните, а будете сырье жрать, и совсем все переколеете.
Сусыкать
, присусыкивать, сюсю́кать, зюзю́кать, произносить з, с, ц вместо ж, ш, ч и наоборот.
Музюка .., кто сосет или жамкает, или картавит, сусыкает
.
Хотя и не на всем пространстве наречия, однако во многих местах вместо дь и ть стали выговаривать дзь и ць (говориць вместо говорить, радзець вместо радеть и т. п.) Это «цвяканье
», как обыкновенно говорится в народе, считают исключительно особенностью говора Белорусского.
Г. Головацкий .. думает, что литературный литовско-русский язык не заслуживает названия ни малорусского, ни белорусского, — с чем можно вполне согласиться, если под именем белорусского наречия разуметь это наречие в его современном состоянии, с аканьем и цвяканьем
.
Известно, как в западных Славянских наречиях буква т изменяется в букву ц, и д в дз, что и называется цвяканьем
и дзяканьем, которых придерживаются все отрасли древнего Кривичского племени.
Сохранить в своей редакции белорусское дзвяканье и цвяканье
да малорусское эгэконье и гоканье, отметить, что такая-то сказка записана в Чердынском уезде, а такая-то в Харьковской губернии, да прибавить кое-где варианты разных местностей, — этого еще очень недостаточно для того, чтобы дать нам понятие о том, какое значение имеют сказки в русском народе.
Как известно, все приметы белорусской речи сводятся к следующим: .. Дзеканье и цвяканье
(термин Срезневского) .. почти во всех говорах.
Самой характерной особенностью белорусского консонантизма является так называемое дзеканье и цвяканье
, т. е. неупотребительность мягких д и т, которые в белорусских говорах обыкновенно заменяются посредством д’з’ и ц’.
След<ующее> устройство Финского органа в этом отношении такое же, какое замечается в западной Руси и называется цвяканьем
. Ш они произносят за с: сатался (шатался), сапка (шапка), синель (шинель). Щ произносится за сц: росця (роща), писцять (пищать).
Бежецк несомненно Новгородского происхождения, что доказывается между прочим и наречием его жителей, которое принадлежит к Новгородскому. До сих пор сохранился в Бежецке с его уездом выговор ц как ч, а ч как ц, что называется там цвяканье
и чвяканье.
Бежецкий Верх .. упоминается еще в XII веке. Он был новгородского происхождения, на что указывают: .. наречие его жителей, отличающихся цвяканьем
и чвяканьем, то-есть, ц выговаривается как ч, а ч — как ц.