Фильтры
Вокабула
Автор
 
аппель ( апель ) я, м. франц. appel
1. Прием в фехтовании, которым соперник призывается к бою.

Действие, называемое аппель, употребляется с тою целью, чтобы расстроив или расшевелив противника, вызвать его на удар, т. е. заманить к нападению. 

И. Е. Сивербрик. Руководство к изучению правил фехтования на рапирах и эспадронах 52 [ 1852 ].

При фехтовании .. А<ппель> означает легкое наступление, с выдвинутой ногой, показывающее при обучении, что ученик сохраняет равновесие; в настоящей-же борьбе это прием, употребляемый, чтобы вызвать противника на неправильные движения. 

Бр.-Ефр. Iа 918 [ 1890 ].

После стойки ан-гард переходят к изучению шаг вперед и назад, аппеля и выпада. 

Циклист 9 3 [ 1900 ].

Аппель состоит в том, что ученик, передавая незаметно всю тяжесть тела на левую ногу, ударяет по полу всей ступней правой ноги два раза. .. Аппель употребляется для того чтобы: 1) проверить устойчивость ученика, 2) уставшего несколько подбодрить и 3) ввести в заблуждение противника, заставив предполагать, что его хотят атаковать.

С. Э. Лихошерстов. Краткое практическое руководство фехтования на рапирах 19 [ 1906 ].
2. охот. Команда призыва собаки к хозяину.

Собака знает аппель, если она по свисту егеря, или по какому-либо особому его з<о>ву, к нему тотчас бежит, когда он ее к себе требует. 

А. М. Венцеславский. Птичья или егерская охота 117 [ 1851 ].

Приучите дома собаку к послушанию, к апелю, к слову: назад! заставьте ее, шутя, подавать вам бумажку или перчатку .. и отправляйтесь с нею потом в поле. 

И. С. Тургенев. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии С. А-ва 36 [ 1852 ].

Апель .. У охотников: играние на рогах для заохочения собак. 

Марков 1862 23 [ 1862 ].

Для приучения к аппелю надо с самого начала дрессировки пользоваться каждым случаем. 

Н. Зарубин. Охотник и Охота 379 [ 1885 ].
3. Послушность, готовность собаки быстро идти на зов хозяина.

Все недостатки Боя сосредоточены на аппеле и общей дрессировке. Мы должны признать, что аппель у него самый незначительный и, если можно сказать что-либо о послушании, то разве только то, что он ложится при поднятии руки охотника. 

Охот. газета 35 403 [ 09.09.1888 ].

Оценка полевых качеств собак производится положительными и отрицательными баллами, выставленными за чутье, поиск, стойку, потяжку (подвод) и дрессировку, к которой относятся: аппель, поведение собаки при взлете дичи и при выстреле и умение ходить у ноги. 

Охот. газета 11 127 [ 18.03.1889 ].

Главные достоинства понтера — твердая стойка, быстрый бег, тонкое чутье, и превосходный аппель

Ф. Крихлер. Породы собак 30 [ 1895 ].
Сигнал к сбору охотников.

Все охотники и собаки спешат на лай. Доезжачий обыкновенно предупреждает других и сигналом призывает всю охоту (сигнал этот можно назвать «аппелем»). 

Рус. инвал. 248 4 [ 1885 ].
архимиллионер ( архи-миллионер ) а, м. франц. archimillionnaire
Мультимиллионер.

В двух верстах от Торжка есть еще лесопильный паровой завод Брандта, архимиллионера и агента всех иностранных страховых обществ.

И. И. Колышко. Очерки соврем. России 253 [ 1887 ].

Шамранд, увезший из Парижа сто двадцать тысяч франков, потерял все в трех последовательных спекуляциях, долженствовавших помочь ему вернуться во Францию триумфатором, во всем величии архи-миллионера, едущего расцеловать своих кредиторов и потопить прошлые грехи в золотом потоке.

Рус. богат. 7 35 [ 1888 ].

Штирлиц — архимиллионер. Сколько у него их, миллионов, — совершенно неизвестно даже ему самому.

Рус. обозр. XXXVII 1 64 [ 1896 ].

Имя Мининой давно было ему известно, как вдовы архимиллионера, ведшего огромную торговлю с Сибирью и там скупившего себе за последние пятнадцать лет чуть-ли не все лучшие золотые прииски.

А. Д. Апраксин. Светлые дни 6 [ 1897 ].
атанде ( атандэ , аттанде ) межд. франц. attendez
1. В значении ‘подождите делать что-л., постойте’.

[Ветринский:] Mais je l’espère bien, et vous m’expliquerez… [Синичкин:] —  Атанде-с, ваше сиятельство! Ради Бога, атанде-с!.. Я, с позволения сказать, немножко кампрене кеске-ву-парле!..

Д. Т. Ленский. Лев Гурыч Синичкин 145 [ 1844 ].

[Ключница:] — Не допущу помещика нашего ругать, не допущу. Сей час побегу к княгине, сею минуту, она поедет к графу Авександлинточу. [Кастелянша:] — Атанде, мадам, атанде, не угодно ли прежде на съезжую прогуляться?

А. И. Герцен. «Антракт» и hors-d’oeuvre XIX 217 [ 1867 ].

Стараясь не глядеть на них, я протянул руку к звонку. — Атанде! — крикнул мне один.

Ф. М. Достоевский. Подросток XIII 343 [ 1875 ].

Да так… Господа Бархатов и Чаузов изволили сообщить, что, в общем — понимаете, в общем? — год вышел у них неудачный, а потому насчет процентов, мол, атандэ.

Наблюд. X 9 233 [ 1891 ].
нетрансл.

Attendez, madame! — воскликнул Аполлос Михайлыч. — Вы читаете мой монолог, — как вы торопливы!

А. Ф. Писемский. Комик II 164 [ 1851 ].

[Сергеев:] — Это правда. Ждут от нас... да! я имел честь об этом со многими сановниками совещаться, и все в один голос говорят: attendez, messieurs, вы будете призваны, чтоб высказаться!

М. Е. Салтыков-Щедрин. Соглашение III 318 [ 1862 ].
2. разг.​ Употребляется для выражения протеста, несогласия, отказа в чем-л.

[Чупурлина:] — Ах ты бесстыдник! Да как у тебя язык поворотился говорить этакое! [Миловидов:] — Что, небось на попятный двор! Как получила моську, так Лизаветы жаль стало? Нет, брат, атанде! Вот тебе Фантазия, давай Лизавету.

А. К. Толстой. Фантазия IV 238 [ 1850 ].

[Варвара Васильевна:] — Но это гадко, Поль, это мерзко: с первой же встречи и жать руки мужчины!.. Это значит, она ветреная, дурная девушка... [Павел Васильич:] — Атанде-с, ma soeur, в этом случае никто не остановит, не разуверит, никого не послушаю, ни даже мамаши, если б она стала останавливать...

Соврем. ХСVIII 24 (1 паг.) [ 1863 ].

Исправник даже донос на меня сгоряча написал: думал, что я мужиковствовать собрался. Ну, нет! это — аттанде!

М. Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонские рассказы 1 XV/2 119 [18831884 ].

Убирайся ты к черту с своими танцами. Довольно ты меня дурачил; ну уж аттанде! Не обведешь!

Н. К. Имеретинский. Пажеские и офицерские потехи в былые времена 121 [ 1893 ].

Ну, нет-с. Это уж — атанде. Я — не согласен...

Наблюд. XIV 4 81 [ 1895 ].
– Ср. дудки