Фильтры
  • Найдено по запросу: 8
 
абандона ы, ж. у Н. С. Лескова от франц. abandonné
О том, кого покинули, бросили, оставили без попечения.

Одна из таких крестьянских семей, удалившись в побор, оставила в  избе девочку лет тринадцати, которую с собою нельзя было взять, потому  что  она недомогала и притом у нее совсем не было ни обуви, ни одежи.  Ей «покинули» сколько могли корочек и охапки три хворосту,  чтобы  она могла им понемножку топить избу, и оставили ее  на  волю  Божью.  Несчастная абандона  коротала  дни одинокая  в  пустой и  почти  холодной избе,  для согревания которой было очень мало топлива. Она сидела днем под окошечком, пряла какую-то посконь и томилась и от голода, и от стужи, и от немощи, и от одиночества, и в этом положении ее навещала только одна подруга, — таких  же лет девочка из соседней избы.

Н. С. Лесков. Юдоль 9 191 [ 1892 ].
автокрити́ческий ая, ое. от франц. autocritique редко
Содержащий в себе автокритику, самокритический.

Существуют собственно два направления, которые разделяют наши журналы; одни из них считают идеалом или, точнее, составляют проект юридико-экономического общества по западным образцам, буржуазного или социалистического характера; это направление, по существу — городское. Другое направление отрицает западные образцы и не считает, по-видимому, удовлетворительными юридико-экономические идеалы вообще, не определяя, однако, сущности самого нравственного идеала и не входя в объяснение способов приведения его в исполнение. Во всяком случае, направление это, в противоположность первому, можно назвать сельским, даже суеверно-сельским. ..­ Обе партии — едко критические, но вовсе не автокритические — никогда не обращались к себе с вопросом: почему они враждебны?— не считали никогда и нужным такой вопрос! Да и как могли бы они сознаться в своих недостатках, ставя в основу сознание своего личного достоинства?

Н. Ф. Федоров. Музей, его смысл и назначение II 414-415 [ 1903 ].
в назв.

Бюлов. «Signale», Лейпциг, 1879 г.: «Автокритическое путешествие по царству туманов».

Труд. VII 177 [ 1890 ].
адье-бонжур межд. от франц. adieu, bonjour редко разг.​
Употребляется для выражения окончания чего-л.

— Много ты, брат, возьмешь, если будешь с ней <девчонкой> на деликатностях выезжать! — заметил штабс-капитан. — С этими особами нужно раз, два, три, да и только! Угодно, сударыня, — хорошо, а нет — так адье-бонжур.

А. Н. Плещеев. Буднев 459 [ 1857 ].
нетрансл.

О вкусах не спорят. Полюбить свет, une bonne fois, да так, чтобы от него тошно стало, — по-моему совсем не бесполезно, и Всеволод, если недоволен, — неправ; но вот беда, если свет к вам в душу влезет, ну тогда adieu bonjour: это история вашего покорного слуги и его супруги.

В. П. Мещерский. Женщины из петербургского большого света 219 [ 1875 ].

Потом вышел и граф Труворов. — Что, брат, обратился он к графу Симонову: adieu, bonjour, с чем приехал, с тем и уехал; проекты твои в трубу, молодец! 

В. П. Мещерский. Лорд-Апостол в большом петербургском свете I 453 [ 1876 ].