адиге́и геев, мн. черкес.
То же, что адыгейцы .

Вообще, без отношения к жилищам, все Черкесские племена называют себя Адигеями (Adigée). 

Предварительные критические исследования Густава Еверса. Пер. с нем. 1 284 [ 1825 ].

Там, где возникнул Бей-Булат, Не истребятся адигеи; Там вьются гидрами злодеи И вечно царствует булат!

А. И. Полежаев. Чир-юрт 180 [18311832 ].
акатафазия и, ж. греч. мед.
Болезнь головного мозга, проявляющаяся в нарушении грамматического употребления слов в речи.

Больной говорит, как ребенок, неимеющий еще самых элементарных граматических сведений; перепутывает падежи, времена, наклонения и неправильно строит предложения (аграмматизм или акатафазия).

Дело 10 247 [ 1880 ].

Акатафазия или аграмматизм (греч.) — неспособность образовать грамматические слова и синтаксически ставить их в предложения, встречается при некоторых болезнях мозга, большею частью в связи с другими расстройствами речи.

Бр.-Ефр. I 273 [ 1890 ].

Акатафазия (ἀ, κατά и φάσις, речь) — синтаксическое расстройство речи, в противоположность расстройству словообразования.

РЭМН I 55 [ 1891 ].
акатолики ( акафолики ) ов, мн. нем. Akatholik от греч.
Христиане, не являющиеся католиками; некатолики.

Он <Иосиф II> предоставил всем акатоликам, т.е. протестантам и последователям Православной Церкви свободу богослужения и особенными законами установил их отношения к господствующей Церкви.

С. Н. Смарагдов. Руководство к познанию древней истории. 357 [ 1844 ].

У всех этих Славян <Словаков, Сербов, Русских Галичан> ― диссидентов или акатоликов, как выражаются в Австрии, религиозное чувство неразрывно связано с чувством народности, тогда как католицизм.. служит к подавлению Славянской народности, даже когда ей, по-видимому, покровительствует.

А. Ф. Гильфердинг. Славянские народы в Австрии и Турции 107 [ 1858 ].

Касательно вопросов церковных определено было <народным собором в Темишваре в 1790 году>: .. православное духовенство уравнять с католическим, вместе с тем запрещено было называть православных «акатоликами», «схизматиками», «рацами» и поставлено называть их, как прежде, грекоуниатами, только не восточными, как просили православные.

М. Костич. Православная Сербская церковь в Австрии 75 [ 1869 ].

Автор же письма из Верхнего Лангедока (Haut Languedoc) еще резче выражает эту мысль в словах: «Национальное собрание почувствует, вероятно, что язык французский не уступает плохой латыни в пригодности испрошения милости Верховного Существа. Через это будет достигнуто и сближение с акатоликами, которые никогда не отделились бы от нас, если бы римский двор не упорствовал в презрении к справедливейшим их требованиям».

А. С. Будилович. Общеславянский язык I 225 [ 1892 ].