Вокабула
Тип единицы
Формант
Частотность
Динамика
Этимология
Стилистика
Семантика
Функционирование
Экспрессия
Грамматика
Грамматика в грамматической форме
Транспозиции
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 170 results found
- (-) лат. (19)
- (-) франц. (154)
- Очистить запрос
Продолжим выписки. «Alibi, (алиби
) лат. юрид. Открытие преступника (,) ушедшего с места преступления».. (А не пребывание обвиняемого в другом месте в момент совершения преступления?..)
Правда ему <мужу Антонии> как-то удалось доказать
свое алиби
при помощи двух-трех кабацких приятелей, и дело повернулось таким образом, что вместо того, чтобы угодить на виселицу, злодей отделался двадцати-летним заключением в остроге.
Народная молва признала виновником этого злодеяния негра Миллера. Когда его арестовали, то Миллер клялся в своей невинности и даже представил
«алиби
», но ему не хотели верить.
Крестьяне данной деревни очень хорошо знают, кто из их сожителей занимается обычным воровством, но из опасения мести не решаются их выдавать, или если решаются, то суд часто их оправдывает, так как негодяй всегда найдет много свидетелей, показывающих об
его алиби
.
Председатель провозгласил приговор, которым апелляционный отзыв крестьянина Ивана Максимова оставлялся без последствий, а приговор судьи — в своей силе. — Ничего не поделаешь! Хотя полное алиби
и было доказано, но другие улики были очень сильны! Сказал защитник обвиняемого, подходя к нам.
Алиби
было неполное
, но все-таки несколько подрывало доводы обвинения, потому что с Девичьего поля в Сокольники, в карете, в час, едва-ли добраться, а по всем данным убийство было совершено около девяти часов.
В Уголовном Судопроизводстве доказательством от алиби
называется доказательство невинности, основанное на том, что обвиняемый в то время, когда совершено было в известном месте преступление, находился совершенно в другом, откуда никак не мог произвести сего преступления.
Я знаю, что, как асессор, я имею здесь голос: и потому представляю вам, что хотя бы alibi
и не было ясно доказано, то и в таком случае моральные доказательства недостаточны к осуждению, если они не подкрепляются материальными.
В театре des Variétés упал со всех ног водевиль Les Alibis
, соч. Оже. Бальи местечка Кодебека схватывает по подозрению в воровстве и убийстве двух человек, которые невинны. Этим людям надобно только доказать, что в минуту совершения преступления они были в другом месте (alibi
), но обвиненные никак не решаются оправдать себя, особенно перед бальи.
Во всяком случае опровержение alibi
не идет дальше того, что alibi
не было; а превращать отвод alibi
в самостоятельную улику преступления есть, по-моему, грубая логическая ошибка, принятие какого-то картонного доказательства за настоящее.
Что Николашка причастен в этом деле, — сказал он <помощник Чубикова>, — non dubitandum est. И по роже его видно, что он за штука… Alibi
выдает его с руками и ногами.
<Пьер:> И если верно, что он <Фонсег> был смущен сегодня поутру, как мне показалось, и до сих пор не является сюда, как будто для того, чтобы установить нравственное alibi
, то значит он сделал первый промах в жизни.
Он <Иван Иванович> пришел в неописанное волнение, когда мы неопровержимыми фактами доказали, что никакое alibi
в настоящем случае <знакомства> немыслимо.
Неспособный к абстракции англичанин не в состоянии уйдти из своей страны и эпохи и создать себе алиби
, необходимое для историка.
Ограниченная категория внебытия не прилаживается к мысли; она ей несущественна, мысль не имеет замкнутой, непереходимой определенности там или тут, для нее нет alibi
.
<Тэн> заявлял о необходимости современного человека иметь некоторое alibi
. .. Его <Тэна> учение об alibi
будет иметь единственное значение: философ станет судить о явлениях человеческого общества из своего недоступного прекрасного далека, будет созерцать людскую арену из укромного окна библиотеки и кабинета..
Что-бы продать мне ноты, купец присылал мне целые кипы, которые лежали у меня недели. Таков Германский обычай, — и что если бы я умел играть аливрувер
!
А ливр увер
(à livre оuvert, «с открытой книги», по-немецки: Das vom Blatt-lesen). Чтение нот с листа, с первого взгляда, без приготовления.
Этот юноша <Ф. Лист> одарен необыкновенным, редким талантом разыгрывать на фортепиано труднейшие музыкальные пьесы при первом взгляде (à livre оuvert
).
Генерал-бассистом называется музыкант, умеющий, с первого взгляду (à livre оuvert
), разбирать эту <бассовую> цыфрованную партицию и на каждую бассовую ноту приискать немедленно приличный аккорд.
Он <Моцарт> мог акомпанировать à livre оuvert
какие угодно италианские и французские арии, что в то время составляло гораздо более трудную задачу, чем теперь.
<Александр Иваныч>: Я не желал быть ветеринаром, но мне говорили, что кончивших курс в институте принимают без экзамена на третий курс медицинского факультета. Я выучил всего Кюнера, уж читал аливрувер
Корнелия Непота и по греческому языку прошел почти всего Курциуса, но, знаете ли, то да се.. студенты разъехались, неопределенность положения..
<Английский подданный>: — О, здесь <в Сорбонне> строго, очень строго! Пандекты вы должны знать прекрасно, делать перевод à livre ouvert
с комментариями.
Указав в нашем предисловии перемену в постановке преподавания древних языков, произведенную новыми учебными планами, разъяснив, по мере сил, важное значение письменных переводов с древних языков на русский, выдвинутых требованиями этих планов, доказав пользу учения à livre ouvert
(стр. III-VII), мы заканчиваем эту части предисловия.
<М. Гоняеву> Ваши решения à livre ouvert
— верны за исключением одного; вероятно потому, что решали à livre ouvert
, вы ошиблись в решении задачи И.С. Шумова (обратите внимание на Слона!).
Он за два месяца уж чует, например, Кто женится и кто на ладан дышит… А livre ouvert
играет он <один из многих> и пишет И даже врет à livre ouvert
.
Марена заключает два различных красильных вещества .. одно из них желтооранжевого цвета и названо г. Кульманом ксантаной, а другое делается от щелочей синим и названо гг. Коленем и Робике ализариной
.
Ализарин
есть то драгоценное красящее вещество, посредством которого корень красильной и чужеземной марены, Rubia tinctorumetr. peregrina производит на тканях разного рода превосходнейшие красные, оранжевые, фиолетовые и бурые цвета, пленяющие взор богатством и разнообразием своих оттенков.
Известно, что одна часть ализарины
равняется 200 частям марены.
<руберистриновый лак> при брожении и нагревании с кислотами и щелочами, распадается на ализарин
, пурпурин и др. Ализарин
с глиноземом дает краповый лак, употребляемый в живописи и для типографск.<их> чернил.
В корнях марены содержится красящее вещество — ализарин
, представляющее превосходную прочную краску для бумажных тканей (кумачи).
От мадеры я хотя и отделался, но должен был зато рассмотреть коллекцию старинных монет и жетонов, в числе которых находилась и подлинная грамата Дмитрия Донского, отлично сохранившаяся, написанная, должно быть, древним алицарином
на древней же невской бумаге. .. Я рискнул было усомниться в подлинности граматы, но, приметив в лице хозяина происшедшее от того неудовольствие, замолчал.
Искусственный а.<лизарин>
мало растворим в воде, но растворим в спирте и эфире. Улетучивается между 215 и 240° и дает игольчатые кристаллы темно-желтого цвета.
14-го декабря 1868 года привилегией, взятой на способ приготовления искусственного ализарина
, объявлялось, что этот препарат с этих пор является продуктом химической промышленности.
Искусственный ализарин
открыл собою целый ряд весьма разнообразных красок, производных от антрахинона, здесь и orange, и bordeaux, marron, gelb, braun, blau и schwarz. Все эти краски фиксируются с протравами и отличаются большой прочностью.
К таким <искусственным> новым краскам относятся метиловая (малахитовая) зеленая, метиловая голубая, церулеинования зеленая, эозиновые и эритроциновые розовые, понсо, бордо, оранжевый и голубой ализарины
..
Введение синего ализарина
, по наибольшей простоте крашения .. сильно вытесняет кубовое крашение натуральным индиго шерстяных изделий и особенно сукон. Таковой же успех начинают приобретать у нас в крашении и другие ализарины
и особенно церулеум и ализарины
зеленые для темно-зеленых цветов.
Ализарин-оранж
— см. Желтые краски и Краски органич.<ческие> искус.<ственные>.
Если обработывать ализарин-бордо
, в сернокислом растворе, каким либо окисляющим средством, .. выделяется вещество, которое принадлежит к новому классу антрахиноновых производных.
Этот плавящийся при 244° нитроализарин есть главная составная часть известного в продаже красящего вещества «Alizarin-orange
», из которого может быть получен вторичной кристаллизацией.