Вокабула
Тип единицы
Формант
Частотность
Динамика
Этимология
Стилистика
Семантика
Функционирование
Экспрессия
Грамматика
Транспозиции
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 534 results found
- (-) ж. (253)
- (-) м. (293)
- Очистить запрос
То, что совершается в области мысли, существует и в самой жизни, ибо жизнь, говорили нам, есть не иное что, как проявление мысли, адекват
ее. Но жизнь и мышление не одно и то же.
Сводя бесконечное разнообразие явлений к немногим весьма общим законам, она <наука> дает возможность уму избежать разбросанности, которая отняла бы у него всякую силу, и сделаться в некотором роде адэкватом
вселенной, равнозначущим ей, понять ее красоту, гармонию, единство, а это движение ума к единству все более и более высокому придает ему крылья и помогает возвыситься до метафизических гипотез.
Было уже говорено выше, что вопрос о реальном значении начертания ъръ и его вариаций, как адеквата
сочетанию оро, был особенно ясно поставлен пр. Потебней.
Добросовестно никто не может сказать, чтоб была адекватность
между учением восточной церкви и требованиями духа времени.
Он <В. Д. Кудрявцев> в последующих статьях своих подвергает анализу сущность человеческого познания, различая в нем три вида: эмпирическое, рациональное и идеальное. Общим началам этого замечательного анализа служит у него мысль об адекватности
мышления и бытия, то есть, — что все содержание нашего познания вполне соответствует внешнему объективному бытию.
Простота, ..несмотря на свою формальность, невольно вызывает в уме представление о какой-то не то правдивости, не то искренности, не то адэкватности
между речью и мыслью, чувством и поступком, жестом и настроением и т.д.
Что переводишь, надо прежде всего понять. А наши переводчики большею частию так необразованны, что не в силах перевести пьесу, коренящуюся в философии и истории. За буквальность и adequat'ность
по смыслу своего перевода ручаюсь.
Как только Бобынины уселись в ложу, как в нее вошел Ардальон Петрович Волосков, молодой человек во фраке «аделаид»
, завитой мелкими букольками.
На графе был белый, крепко накрахмаленный галстук и белый жилет пике, при широком фраке светловасилькового цвета с серебряными пуговицами, т.е. такого цвета, какой в Петербурге уже давно вышел из моды, будучи заменен синим Marie Louise или aille <sic> de corbeau, равно как темнокоричневым, бутылочным и аделаид
с красноватою искрою.
С пятого часа вечера Иван Александрович начал делать приготовления к туалету. У него был новый фрак, чудесный, цвета Аделаиды
, с черным бархатным воротником, с блестящими и узорчатыми пуговицами.
Павел, одетый в новый фрак, цветом аделаид
, в белом жилете-пике и белом галстуке, который, между нами сказать, к нему очень не шел, начал принимать благословения сначала от матери, посаженого отца, а потом и от тетки.
<Купря> в старенький, изорванный сюртук цвета аделаида
, или, как у нас говорится, оделлоида
, с плисовым воротником и крошечными пуговками.
Я заметил не более пяти штофных, и то неярких, юбок у стариков <японцев>; у прочих, у кого гладкая серая или дикого цвета юбка, у других темно-синего, цвета Adélaïde
, vert-de-gris, vert de pomme — словом, все наши новейшие модные цвета, couleurs fantaisie, были тут.