адаптация и ж. англ. adaptation франц. adaptation нем. Adaptation
1. Приспособление чего-л. к чему-л., переделка чего-л. с какой-л. целью.

Стифенсон не мог бы пустить в ход паровоза, если бы предварительно Уатт не изобрел паровой машины; изобретение Стифенсона есть в действительности только адаптация, переделка.

Вестн. Евр. 8 709 [ 1878 ].

«Утилизация» или «адаптация» — переделка или приспособление чужих литературно-художественных произведений. Здесь разумеется превращение литературного или музыкального сочинения в другую художественную форму, как-то напр. переделка в театральную пьесу заимствованного из романа сюжета, оратории — в марш, и другие тому подобные appropriations indirectes «косвенные присвоения» чужих литературных мыслей и музыкальных мотивов, которые англичане характеризуют термином adaptation, начинающим, повидимому, входить на Западе в общее употребление. 

Журн. гражд. и угол. права 3 144 [ 1888 ].

И та теория, которую предлагает он сам <Группе> (в частности для объяснения религии греков), — теория «чистой адаптации», сплошного заимствования и приспособления религии, возникшей в одном или немногих центрах, — страдает такою же односторонностью, как все другие. 

Сборник статей по филологии и лингвистике 303 [ 1896 ].
2. мед. Приспособление глаза к меняющимся условиям освещения.

Обратимся к аккомодации или адаптации (у нас приспособление глаза, способность приспособляться).

Журн. физ.–хим. общ. VIII 129 [ 1876 ].

<Наряду с аккомодацией> прежде был также в ходу термин «адаптация», но последним теперь принято определять свойство глаза приспособляться к различным степеням силы света. 

РЭМН I 71 [ 1891 ].

Таким образом после предварительного сильного действия света на глаз, напр., в роде упомянутого выше пребывания в яркие солнечные дни в начале весны в пространстве, покрытом блестящим снегом, процесс адаптации будет тянуться гораздо дольше, именно до получаса, между тем как после входа в подобную же комнату со двора в пасмурный осенний день процесс адаптации продолжается едва несколько минут.

Уч. зап. Каз. ун. 7-8 143 [ 1895 ].

Глаз обладает еще способностью приспособляться к различной интенсивности света (адаптация), регулируя путем изменения ширины зрачка величину пучка световых лучей, попадающих внутрь его.

Южаков IX 727 [ 1902 ].
3. биол. Приспособление какого-л. органа или организма к изменившимся условиям существования.

Плавательный пузырь представляет превосходнейшее доказательство, почему я так и распространяюсь о нем, что не приноровление, не прилаживание, не адаптация к внешним условиям характеризует собою органические формы и обусловливает их происхождение, а законы чисто морфологические.

Н. Я. Данилевский. Дарвинизм I 2 259 [ 1885 ].
4. лингв. «Адаптация — процесс в истории развития индоевропейских языков, допускаемый немецким ученым А. Людвигом, по мнению которого первоначально суффиксы не имели никакого определенного значения, но только демонстративный характер. Но с течением времени, когда надо было обозначать в языке все новые отношения предметов и абстрактные идеи, суффиксы эти стали получать известные постоянные оттенки значения, напр. падежных или личных окончаний.» Бр.-Ефр. I 165 [ 1890 ].

Ибо разве это не адаптация, если суффикс, имевший первоначально какое нибудь неопределенное указательное или пространственное значение, после своего соединения с именной темой принял со временем то или другое более точное значение?

Филол. зап. 1 6 [ 1879 ].

Теория приспособления или адаптации получила бы могущественное подкрепление, если бы удалось доказать утверждаемую Лудвигом многозначительность ведийских форм. 

С. К. Булич. Очерк истории языкознания в России I 1229 [ 1904 ].
адаптивный ая, ое англ. adaptive биол.
1. Способный приспосабливаться к изменившимся условиям существования.

Пока корм вообще в изобилии, все идет хорошо, но наступают периоды больших неурожаев, засух и т.п., тогда то именно побеждают более экономно организованные группы, между тем как другие вымирают; едва ли может быть сомнение в том, что подобные случайности происходили в природе и в прежнее время точно также, как и теперь, и вот в эти то периоды особенно сказывалось преимущество адаптивных групп над неадаптивными. 

В. О. Ковалевский Остеология двух ископаемых видов из группы копытных 59 [ 1875 ].
2. Характеризующийся адаптацией (3).

Еще не доказано, чтобы все видовые признаки не были адаптивными или не находились в связи с ними. Еслиб дарвинизм объяснял одни приспособления, то и тогда он оставался бы теорией происхождения организмов.

Рус. мысль XI 98 [ 1890 ].

Эта фаза <бабочки> носит, повидимому, вполне адаптивный характер, приспособленный для отыскания живой добычи, и изменяется, раз добыча найдена, в фазу укороченную и вздутую (как указывалось, червецо-образную). 

Рус. энт. обозр. V 278 [ 1905 ].
адопта́тор а, м. лат. adoptator юр.
Усыновитель, приемный отец или мать.

По определению глубокого знатока обычной и народной жизни Сербов, Вука Караджича, етими двумя именами <довоче, пасторче> обозначаются дети, принимаемые в семейство или мужем или женою. В етом различении именно лиц адоптаторов и заключается етимология обоих речений.

А. Л. Дювернуа. Об историческом наслоении в славянском словообразовании 61 [ 1867 ].

Сначала адопция была свободная; но впоследствии римский закон стеснил ее, дозволяя быть адоптатором или усыновителем только одному из восходящих родственников усыновляемого, а для всех прочих родственников и для посторонних возможно было усыновление без перехода полной родительской власти.

Я. И. Гурлянд. Юридический лексикон 1 56 [ 1885 ].

<В Римском государстве> сенатор не мог жениться не только на актрисе, но даже и на той женщине, родители которой занимались сценическим искусством. .. При этом не делалось никакого различия, является тот отец, сценическая профессия которого мешает браку его детей, естественным отцом, или же только адоптатором.

Филол. обозр. XX 1 18-119 [ 1901 ].
нетрансл.

Тогда выступает adoptator и предъявляет против покупщика для формы vindicatio in patriam potestatem: покупщик в суде молчит, и претор на основании этой confessio in jure приговаривает дитя (addicit) адоптатору.

И. А. Покровский. Лекции по истории римского права 238 [ 1904 ].