Вокабула
Тип единицы
Динамика
Стилистика
Семантика
Экспрессия
Грамматика
Грамматика в грамматической форме
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 5 results found
- (-) стилистическая динамика (5)
- Очистить запрос
Обедал я в этот день у известной вам Московской красавицы. Сестра ее принудила меня кой-что прочесть; но, увы, красавица не столько слушала меня, сколько смотрела на своего адоратёра
.
[Надежда Ивановна:] Не сердись, Мишель! У меня право теперь нет денег. [Михайло Иваныч:] Да-с, конечно, у нас только чувствительности много, а деньги только есть для одних адоратеров
. Исправническому учителю сюртуки дарить, так есть на что, а брату вытертой шубой, каждый день, тычем в глаза.
Владимир Николаевич тоже невольно как-то пристал к одной партии — именно карачеевской, что очень радовало самое M-me Карачееву, во-первых потому, что он был петербургский, а во-вторых потому, что она любила, чтоб у нее была толпа адоратеров
; и чем больше их было, тем веселее глядела M-me Карачеева.
Сестра любит Булатова так, как и прежних своих адоратеров
. Она способна еще долго кокетничать с ним, чтобы потом приучить его к роли домашнего друга и спокойно, без скандалов и разрыва с мужем, держать около себя молодого, умного, увлекательного… любовника.
После получасового разговора он <князь> объявил, что ему пора домой, «а то, пожалуй, адораторы
и поздравители княгини Ольги Михайловны начнут съезжаться».
Прикажите, если можете, доставить пару-другую экземпляров <сочинений> мне для раздачи женским адоратерам
вашего таланта, о которых я только и хлопочу, а не можете, то я просто их куплю и преподнесу от Вашего имени.
Хрупкая, нежная жена Аргинского, когда-то похожая на тонкую, нежную былинку, превратилась в бабеху
-хозяйку, которая трясется на каждое яблоко, которая с головой ушла в наживу, в собиранье, в кулачество.
[Старая баба:] — Нешто он <Андрюшка> в супружестве счастлив? Взял вторую жену совсем не по себе. Молодая бабеха
, а он-то человек не молодой... Житья-то ему, горемычному, от нее нет.
— Ну, теперь и водочки дербалызнуть
можно, а то, верите-ли, и не тянет к ней. Он <чуйка> достает полштоф из кармана, булькает через горлышко добрую порцию, и встав с места, начинает ходить по вагону.
Давалась, между прочим, пьеса «Простушка и воспитанная», в которой особенный эффект произвел актер, плясавший в присядку. Дербалызнувшие
в антрактах купцы пришли в неописанный восторг и заставили повторить пляску два раза.
— Ничего ты не чувствуешь, а всё это у тебе от лишнего здоровья. Силы в тебе бушуют. Тебе бы теперь дербалызнуть
хорошенечко, выпить этак, знаешь, чтоб во всем теле пертурбация произошла. Пьянство отлично освежает…
— Дербалызнем
, что-ли! — проговорил Николай Парфентьевич и налил очищенной. Выпили, не разобрало.
У нас в клубе вместо «выпить водки» говорят: «чиликнуть по единой», но это скучно, ибо идет целые года. Сообщите, как говорят у вас, дабы я мог сделать реформу. Один член предлагал глагол «выпить» заменить новым — «дербалызнуть»
, но это для благородных людей грубо.
<Разговор между буфетчиком и купцом> — По рюмочке? А вам, сударыня, ванельного ликерцу с мороженым. С дорожки оно хорошо. — Сам-то я, пожалуй, и дербалызну собачку
<рюмку>, а жена, Бог с ней! Да и простудится с мороженого-то.