Вокабула
Тип единицы
Динамика
Стилистика
Грамматика
Грамматика в грамматической форме
Типы контекстов
Справка
- 4 results found
- (-) рост употр. (3)
- (-) стилистическая динамика (4)
- Очистить запрос
Когда изобретенное сынами туманного Альбиона рукопожатье, в замен прежнего братского поцелуя, вошло в общее употребление, вместе с английским комфортом
, спортом, дендизмом и другими модами, — тогда-то, кажется, и «Мое Почтение», наша знаменитая фамилия, впервые пошло разгуливать по белу свету.
Породы он <Пэгаз> не совсем чистой: он являет смесь английского сеттера
и овчарной немецкой собаки.
Года с два выровнялся другой вожак — Вопило, подаренный барину соседом, должно-быть помесь с аглицкими гончими
.
Английская борзая
по климатическим условиям не всегда пригодна для русских охотников, но резвостью она часто превосходит псовую собаку.
Лицо Шварца с английскими бакенбардами
и вся худая фигура во фраке имела, как всегда, изящную торжественность.
При работе аглицкой
и немецкой булавки
колотельщик слегка ударяет молоточком до тех пор, пока головка не обольется вокруг конца.
Наконец, он <Шумский> вспомнил, что все еще одет в сюртук, синеватый бархатный жилет с бронзовыми пуговицами, что на нем шарф с розовенькими разводами и с английской
модной булавкой
, изображавшей голову Веллингтона.
В таких обстоятельствах только рюмка горькой английской
может принести облегчение.
Водочник Шустов предал анафеме все существующие водки и изобрел на страх врагам свою «аглицкую
горькую
».
Английская дрессировка
, при всей своей односторонности и несложности, имеет много преимуществ перед другими методами, хотя только при обучении пойнтеров и сеттеров, наиболее страстных и неукротимых из всех пород легавых.
Английская дрессировка
обыкновенно заканчивается тем, что собаку приучают искать дичь вместе с другой собакой, таким образом, чтобы они нисколько не мешали бы одна другой.
Теперь <во Франции> иметь английских лошадей, английского жокея, английский экипаж и английский
костюм
— составляет необходимую потребность знатного и богатого
Я, как художник в душе, давно уже присматриваюсь с любопытством и поучением к этому новоявленному типу наших разбитных и находчивых цивилизаторов глупой, неповоротливой России. .. Они первые сумели обратить в доходную статью, в ловкий практический инструмент — и русскую закадычную правду-матку за стаканом шампанского, и европейский либерализм, и наигранные приемы американской деловитости, даже серьезный английский костюм
и английские бакенбарды, уже издали пахнущие государственною мудростью.
Перо у него <Емельяна Ивановича> чистый английский почерк
.
Дама в буклях посмотрела на английский почерк
пяти дам комитета, подписавших ведомости, и на энергическую закорючку в росчерке секретаря (он же и казначей) и передала ведомости следующей за ней даме.
На одной из станций меня неприятно поразила фигура прусского офицера: .. волосы причесаны с аглицким пробором
, рябоват, белокур, поднимает нос и щурит глаза.
Эмилий Люцианович .. носит английский пробор
впередии сзади, что уже служит признаком известного рода фешенёбльности, закручиваетусы и холит пушистую бороду.
Надо попросить maman, чтоб вместо булок и сухарей к чаю, купить английской соломки
… продается в кондитерских…
Известного рода наряды, как голубая шляпка с белыми цветами — прекрасна; но она годится для барыни, ездящей на рысаках в аглицкой упряжке
и входящей на свою лестницу с зеркалами и камелиями.
Многие подбежали к окнам и увидали маленькую каретку с парой красивых вороных лошадей в английской
упряжи
.
Хрупкая, нежная жена Аргинского, когда-то похожая на тонкую, нежную былинку, превратилась в бабеху
-хозяйку, которая трясется на каждое яблоко, которая с головой ушла в наживу, в собиранье, в кулачество.
[Старая баба:] — Нешто он <Андрюшка> в супружестве счастлив? Взял вторую жену совсем не по себе. Молодая бабеха
, а он-то человек не молодой... Житья-то ему, горемычному, от нее нет.
«Славная бабёшка
!» — сказал он <Чичиков>, открывши табакерку и понюхавши табаку. «Но ведь что, главное, в ней <молоденькой незнакомке> хорошо? — Хорошо то, что она сейчас только, как видно, выпущена из какого-нибудь пансиона, или института».
[Старуха Лизе:] — Дохторша-то! Экая шальная бабешка
: на мужа-то чи-чи-чи, так и стрекочит.
— Нас бабешки
-то наши поедом съели… — вставил свое слово смирный Сысой. — Житья не стало.