Фильтры
Вокабула
 
канзу ( канезу , каньзу ) неизм. ж. м. и ср. франц. canezou
Короткая легкая кофточка, надеваемая поверх платья; косынка больших размеров из легких тканей или кружев, которую носили крест-накрест на груди и завязывали на талии.
К. Сомов Дама в голубом
К. Сомов Дама в голубом

Модный цвет для канезу или крестных перевязей, коричневый.

Сев. пчела 90 3 [ 28.06.1825 ].

Другая, всеобщая мода на каньзу. Кисейная каньзу разумеется легче корсажа всякого платья. .. Почти все каньзу, с рукавами и без рукавов делаются из сплошного или шитого тюля.

Моск. телеграф 11 196 [ 1826 ].

Кисейный канзу с тюлевыми прошивками. 

Молва 26 30 [ 1831 ].

Дама А была одета В платье розового цвета, С á la grec-коймой внизу; Шемизетка и канзу Чудно плечи прикрывали; Но особенно хорош На груди большой был брош Из лазоревой эмали.

А. Н. Баженов. Анакреон наших дней 237 [ 1866 ].
в образн. контексте

Послышится звонок, и все исчезло! Эгоизм спрячется за дымчатое каньзу, на лице явится улыбка, и входящий в комнату холостяк с умилением смотрит на дружеский кружок милого семейства.

В. Ф. Одоевский. Княжна Мими. 17 [ 1834 ].
ы ж.

Иногда мне это платье вдруг покажется не к лицу, тогда я его переменю и надеваю гроденаплевое, цвету воронова крыла с семью воланами постепенной величины; грудь прикрываю канзой, а вместо пардесю, набрасываю турецкое джюббе.

Сын Отеч. 11 78 [ 1850 ].
нетрансл.

Canezou, род спенсера из органди, мусселину, есть общая мода. Его надевают при всяком платье и во всяком случае.

Сев. пчела 102 4 [ 1825 ].
куп-папье неизм. м. и ср. (?) франц. coupe-papier
Нож для разрезания бумаги.
Нож для бумаги Д. И. Менделеева
Нож для бумаги Д. И. Менделеева

<О наказаниях в английских школах> Затем следуют удары ребром линейки, книги или деревянного куп-папье по тыльной поверхности руки.

Соврем. обозр. II 248 [ 1868 ].

В парламенте Кавур держит себя совершенно как будто бы левой стороны не существовало, как будто бы он находится в своем салоне, среди своих, особенно когда ему скучно. Он разговаривает, смеется, оборачивается спиной к своим сочленам, зевает, скоблит по столу своим куп-папье, отпускает эпиграммы.

Вестн. Евр. 1 213 [ 1873 ].
нетрансл.

— И куда он чорт залез, этот проклятый coupe-papier! прибавил он <Владимир>, без всякой надобности сбрасывая все книги с этажерки.

Зап. для чт. 1 55 [ 1867 ].