Вокабула
Тип единицы
Формант
Частотность
Динамика
Этимология
Стилистика
Семантика
Функционирование
Экспрессия
Грамматика
Транспозиции
Типы контекстов
Тематические группы
Справка
- 534 results found
- (-) ж. (253)
- (-) м. (293)
- Очистить запрос
Готье рассказывает, между прочим, о таких фанатиках шекспиромании, которые делались нарочно англичанами с головы до пяток, живя годами в Лондоне, только чтобы им воспринять в себя все тончайшие красоты и изгибы шекспировского языка и вдохновения. Про таких шекспироманов
у нас что-то не слышно, не только из времен московского романтизма 30-х годов, но и за 50-е годы, когда у нас стали переводить Шекспира, впервые, как следует.
Байрон примкнул скорее к античной поэзии, но лишь слепые шекспироманы
могут, в силу этого, заграждать ему доступ к драме.
Инспектор, почтенный старичок, большой любитель русской словесности и шекспироман
, благоволил ко мне.
В том же апреле 1799 г. Шиллер взялся за Марию Стюарт, в первые месяцы 1800 года был занят переделкою Шекспировского Макбета, которую справедливо осуждают английские критики и немецкие шекспироманы
, но которую все же нельзя не признать более сценичной и более изящной, чем ее бессмертный оригинал.
Наш, русский театр, при самом своем рождении, решительно и исключительно принадлежал старой французской школе. Корнель, Расин, Вольтер, даже Кребильон и Дюсис, были нашими образцами. Вдруг все это изменилось и мы стали вполне принадлежать Шекспиру и его подражателям. Пройдет и эта Шекспиромания
, и авось у нас вместе с изменившимися условиями будет свой образец, свой вековой гений.
Люди тридцатых годов захлебывались Шекспиром во всех романтических кружках Парижа, и Готье рассказывает, между прочим, о таких фанатиках шекспиромании
, которые делались нарочно англичанами с головы до пяток, живя годами в Лондоне, только чтобы им воспринять в себя все тончайшие красоты и изгибы шекспировского языка и вдохновения.
Почитатели Мольера в виду крайностей шекспиромании
никак не могут обойти Шекспира, но стараются доказать, что произведения Мольера сохраняют первостепенное значение и при сопоставлении с пьесами Шекспира, либо превосходят некоторые из последних.
Гердер стал восторженным агитатором в пользу Шекспира. Он сам говорил о своей «бешеной любви к нему»; он умел успешно делиться этой страстью с другими впечатлительными натурами: Гёте удостоверяет нам влияние на него самого и на весь страстбургский литературный кружок этой «шекспиромании»
Гердера, который, по его мнению «проник в самую глубину существа Шекспира и изобразил его превосходно».
Замечательно, что великий реформатор немецкого вкуса <Лессинг>, при всем увлечении гением Шекспира, далек, от того чтобы впасть в шекспироманию
.
Щебетун
соловей, Слушай песни моей!
Настанет часов 5 и вылетит из гнезда вор наших дворов — воробей и чириканьем своим подымет говор между домашним людом наших животных — он хозяин щебетун
на нашем дворе и вполне оправдывает данное ему название Московского гражданчика.
Только-что успел слово выговорить, захлопали крыльями, запели щебетуны
деревенские, петухи утренние, свалился колдун в могилу, и травка зеленая проросла на ней.
[Меркуцио:] Провались они, эти фигляры, щебетуны
, жеманные сумасброды!.. Эти модные производители восклицаний: «ах! что за клинок! ах! что за молодец! ах! что за девчонка!»