Фильтры
цука́ть аю, ает; несов. кого, без доп. нем. zucken
1. Понукать лошадь, резко дергая за повод.

Ежели мы говорим, что знание кавалерийской езды состоит не в том, чтобы в продолжение всей службы «вырабатывать» лошадь, заставлять унтер-офицеров в две корды отбивать язык у лошади (на что выдумано даже новое в русском языке слово: цукать), в два бича вгонять лошадь в угол, и ручкою бича вдавливать ей ганаш, делая все это только для того, чтоб иметь в каждом эскадроне одну или две пары ординарческих лошадей, и когда нам скажут, что, поступая таким образом, знают кавалерийское дело, тогда мы согласны, что совершенно не понимаем езды.

Рус. инвал. 110 495 [ 1858 ].

Мы обгоняем арбы; .. мальчуганы-сарты, сидящие верхом, безжалостно цукают и бьют лошадей, усиленно напирая босыми ногами на оглобли, чтобы дать арбе равновесие при подъеме.

Вестн. Евр. IV 7 109 [ 1894 ].
2. перен. Резко одергивать.

Я убеждаюсь все более и более, что Вашему высочеству желательно иметь в лице государственного секретаря мальчишку, которого необходимо от времени до времени понукать, цукать.

А. А. Половцов. Дневник 389 [ 1885 ].